No exact translation found for تَوْجِيهَات وَتَوْضِيحَات

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Explicación de las directrices que se aplican para determinar las consecuencias financieras de las recomendaciones
    توضيح المبادئ التوجيهية لقياس التأثير المالي للتوصيات
  • interna y prepara un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones.
    عملية صياغة وثائق توجيه القرارات والحواشي التوضيحية المصاحبة لها
  • La elaboración de esas directrices operacionales se completará con el Manual de seguimiento y evaluación que está actualizando en estos momentos la Oficina de Evaluación.
    والهدف من هذه المبادئ التوجيهية هو توضيح الإجراءات ومعايير النوعية والأدوار والمسؤوليات.
  • • Clarificación de las directrices que miden la producción no de mercado.
    توضيح المبادئ التوجيهية الخاصة بقياس النواتج غير السوقية.
  • El objetivo de estas directrices es aclarar el alcance y el contenido de las pruebas científicas y técnicas admisibles que habrá de examinar la Comisión en el contexto de cada una de las comunicaciones a los efectos de hacer recomendaciones.
    وترمي هذه المبادئ التوجيهية إلى توضيح نطاق وعمق الأدلة العلمية والتقنية المقبولة التي يجب على اللجنة أن تفحصها خلال نظرها في كل طلب لغرض اتخاذ توصيات.
  • La Junta impartió orientación a la secretaría para aclarar la manera en que deberá administrarse el registro del MDL.
    وقدم المجلس التوجيه للأمانة من أجل توضيح طريقة تشغيل سجل آلية التنمية النظيفة.
  • Deberá también contarse con una capacidad en línea para proceder al rechazo automático de toda oferta que no sea válida, con una notificación inmediata del rechazo y una explicación de los motivos que lo justifican.
    وينبغي أن توجد أيضا قدرات اتصال مباشرة عبر الإنترنت لرفض العطاءات غير الصحيحة آليا مع توجيه إشعار فوري بالرفض وتوضيح الأسباب الموجبة لـه.
  • Pero tal vez el Comité desee aclarar sus directrices sobre determinados aspectos para evitar que “no sean suficientemente apoyadas”, como observa el Grupo de alto nivel (A/59/565, párr.
    لكن قد ترغب اللجنة في توضيح مبادئها التوجيهية المتعلقة ببعض الجوانب لكي تعالج احتمال ''التلكؤ في الدعم`` الذي يراه الفريق الرفيع المستوى (A/59/565، الفقرة 153).
  • En particular, si la Conferencia de las Partes proporciona orientación al FMAM derivada de su primera reunión, el Consejo puede consultar con la Conferencia de las Partes para actualizar y aclarar la orientación existente teniendo en cuenta cualquier orientación nueva o adicional que reciba.
    وعلى وجه التحديد، يجوز للمجلس إذا قدم مؤتمر الأطراف توجيهات إلى مرفق البيئة العالمية عقب اجتماعه الأول، أن يتشاور مع مؤتمر الأطراف في استكمال وتوضيح التوجيهات المقدمة على ضوء أي توجيهات إضافية أو جديدة يتلقاها.
  • Aunque el proyecto de directrices supone un paso adelante en la aclaración del concepto de las reservas a los tratados, para seguir debatiéndolas se requiere que los Estados Miembros presenten comentarios al respecto y la Comisión las analice a fondo antes de que puedan ser aprobadas.
    ومع أن مشاريع المبادئ التوجيهية خطوة نحو توضيح مفهوم التحفظات على المعاهدات، إلا أنه بحاجة إلى مزيد من المناقشة والتعليقات من الدول الأعضاء، وإلى مزيد من التحليل المتعمق من اللجنة قبل أن يتسنى اعتماده.